Telugu Cooking Class

శుక్రవారము మద్యహ్నం నేను వంట చేసెను ఎందుకంటె ఈ వారము మేము భోజనం ఇంక వంట గురించి చదివాము. కవిత-గారు సామానులు తో నా ఇంటికి వచ్చారు. నేను సంత లో కొన్ని సామానులు కొన్నాను: వంకాయలు, టమాటలు పాచ్చిమిరపకాయలు, పప్పు, ఉల్లిపాయ, బచ్చలకూర, అల్లం, ఇంక పెరుగు కొన్నాను. మేము పలకూర పప్పు, వన్కాయకూర, ఇంక టమాట పచ్చడి చేసాము.

పలకూర పప్పు కోసం నేను మొదటిగా బచ్చలకూర ఇంక పచ్చ మిరపకాయ తరిగేను.

ఆతరవాత నేను ఒక పెద్ద పాత్రం లో నూనె పోసాను. నేను పోపు వెసెను ఇంక ఉల్లిపాయ, పాచ్చిమిరపకాయ వెసెను. కొంచం నీళ్ళు పోసాను. నేను ముత పెట్టెను. ఇరవై నిమిషాలు తరవాత నేను ముత తీసెను. ఆతరవాత నేను ఉప్పు, పసుపు ఇంక కారం వెసెను. నేను కొంచం బెల్లం ఇంక చింతపండు వెసెను. నేను అన్నం కలిపెను. అంతె!

అన్ని చాలా రుచిగా ఉన్నాయి కాని చాలా ఎక్కువ కారంగా ఉంది. తిన్న తరవాత నా పొట్ట అసలు బగ్గలేదు. ఎందుకు నాకు తెలియదు. నా వంట గది చాలా చిన్నది ఇంక మేము మా భోజనంని మాడిచాము. చాలా మసాలలు భోజనం లో ఉన్నాయి అందుకే నేను దగెన. భారత్ దేశంలో అన్ని భోజలన కంటే ఆంద్ర భోజనం కారంగా ఉంటుంది. ఆంద్ర మనుషులు వారి చేతులు తో తింటారు. వాళ్ళు పెరుగు అన్నం కుడా ప్రతి పూట తింటారు. పెరుగు, అన్నం, ఇంక నెయ్యి భోజనంని కొంచం తక్కువ మసాలగా చేస్తాయి. మాకు పెరుగు గుర్తు లేదు అందుకే అన్ని చాలా కరంగా ఉన్నాయి. ఈ భోజనం లో తిపు, ఉప్పు, పులుపు, చెడు, ఇంక కారం ఉన్నాయి. నేను వచ్చే సరి తక్కువ మసాలాలు వెస్తాను 🙂 

This week we learned about food and cooking in Telugu class. Needless to say I didn’t have a hard time paying attention all week, especially once I found out we were going to do a cooking class at my house on Friday. I chose three different dishes from my instructor’s family’s blog which has dozens of Andra recipes ( and we made all three on Friday. Although it was perhaps just a touch too spicy for me (read: I almost died later that night), I thought everything was otherwise delicious, and am excited to make it again. I would tell anyone who is a stranger to Andra food to cook it a ventilated space with windows/doors open. My kitchen is pretty small, so I was coughing just making the food because of all the spices in the air. Most spicy food has something spicy added to it, but Andra food just is spicy. It’s like cooking a whole bunch of hot peppers and eating them with rice… healthy and delicious but ‘koncham’ dangerous.  I think I am going to try to substitute in potatoes instead of the vankaaya (eggplant) next time, which should be good, and might take away some of the kick! Definitely try making the food in this recipe though – it’s great, and really not all that difficult to make. Unfortunately, I think this topic is probably the thing I am most interested in, and we’ve switched to something new 😦 Learning how to say should/want/need in Telugu just isn’t the same as making chutneys and spicy eggplant…

1 Comment

Filed under Field Trips, Recipes

One response to “Telugu Cooking Class

  1. kk

    oh, you could definitely say ‘I WANT vankaya koora!’, ‘I NEED palakoora pappu’, ‘I SHOULD eat maamidikaaya pachchadi’ 🙂 Sorry for almost champing you. (champatam – to kill) But of course we add +ing to Indianize the word into English. A common Indian trait.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s